본문 바로가기

HH

HH.456, 47장, '사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다'(HH.453-460)

47

사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다

Man after Death Is in a Complete Human Form

 

456

사람의 영혼이 몸을 벗은 후에도 여전히 사람이고, 사람 모습이라는 것은 여러 해 동안 매일의 경험으로 내게 입증되었다. 그 모습을 보고, 그들의 얘기를 들은 것이 천 번은 될 것이다. 이에 관해서 나는 영들에게 이 세상 사람들은 영이 사람임을 믿지 않으며, 그것을 믿는 사람들은 지식층에 의해 단순한 사람 취급을 받는다고 말했다. 영들은 이런 종류의 무지함이 이 세상에, 더욱이 교회에 여전히 남아있는 것을 진심으로 애통해했다. That the spirit of man, when it has been loosed from the body, is still a man and in a like form, has been proved to me by the daily experience of many years; for I have seen such and have listened to them a thousand times, and have talked with them about this fact, that men in the world do not believe them to be men, and that those that do believe this are regarded by the learned as simple. Spirits are grieved at heart that such ignorance still continues in the world, and above all within the church.

 

[2] 천사들은 말했다. 그런 신념은 주로 지식인들, 몸의 감각에서 나온 개념으로 영을 생각한 지식인들에게서 나온 것이다. 그들이 그런 개념을 바탕으로 형성한, 영에 대한 유일한 이해라는 것은, 영을 단지 관념으로 여기는 것이다. 또 영의 그릇이자 바탕인 대행체를 떠나 생각하게 되면, 영이란 것은 몸이 죽을 때 흩어지는 순수 기체의 바람 같은 것이 되어 버린다. 그러나 교회가 말씀에 근거해 영혼 불멸을 믿기 때문에, 그들은 그 바람 같은 존재에 생각하는 능력 같은 어떤 생명이 있다고 해야만 했던 것이다. 그러나 그들은 영이 다시 몸에 합쳐지기 전까지는 사람에게 있는 감각 같은 감각은 전혀 없다고 주장한다. 이 견해는 그들이 부활에 관한 교리를 참조하여, 최후의 심판 때 영과 몸이 다시 합쳐진다는 믿음으로 형성한 것이다. 그렇기 때문에 이 교리에 따라 영혼에 대해 생각하는 사람은 영혼이 영이고, 사람의 모습이라는 생각을 할 수 없는 것이다. 더 나아가서는, 지금 시대의 거의 아무도 영적인 것이 무엇인지 알지 못하며, 영적 존재들, 즉 모든 천사와 영들이 사람 모습으로 있음은 더욱 모르고 있다. But this belief they said had emanated chiefly from the learned, who had thought about the soul from ideas derived from bodily sense; and from such ideas the only conception they formed of the soul was as being mere thought; and when this is regarded apart from any subject as its container and source it is merely a fleeting breath of pure ether that must needs be dissipated when the body dies. But as the church believes from the Word in the immortality of the soul they are compelled to ascribe to it something vital, such as pertains to thought, but they deny to it anything of sense, such as man possesses, until it has again been joined to the body. On this opinion the doctrine in regard to the resurrection is based, with the belief that the soul and body will be joined again at the time of the final judgment. For this reason when anyone thinks about the soul in accordance with this doctrine and these conjectures, he has no conception that it is a spirit, and in a human form. And still further, scarcely anyone at this day knows what the spiritual is, and still less that spiritual beings, as all spirits and angels are, have any human form.

 

[3] 따라서 이 세상에서 떠나는 사람들 거의 모두가 자기들이 살아있으며, 전과 하나도 다름없이 보고 듣고 말하고 몸의 모든 촉감이 살아있는 똑같은 사람임을 발견하고 크게 놀란다(74항). 그들은 자신에 대해 놀라고 난 다음에는 이 세상에 산 모든 사람이 저 세상에서 사람으로 살고 있는데도 교회가 사람의 이러한 사후 상태에 대해서 아무 것도 모르고, 따라서 천국과 지옥에 대해서도 전혀 모른다는 사실에 놀란다. 또 그들은 교회의 신앙에 있어 이토록 핵심적인 사실을 왜 사람들에게 환상으로라도 보여주지 않았는지 의아하게 생각한다. 그러면 천국에서 이런 대답을 들려준다. 주께서 하고자 하시면 그보다 쉬운 일은 없으므로 그렇게 할 수 있었겠지만, 반대되는 거짓을 확고히 한 사람들은 그들의 눈으로 본다고 해도 믿지 않을 것이다. 그리고 사람이 거짓 안에 있을 때, 환상으로 무엇을 확신시키는 일은 위험하다. 그렇게 하면 그들은 처음에는 믿겠지만, 나중에 부인하게 되고, 그것을 진리 자체를 모독하는 것이 된다. 믿다가 나중에 부인하는 것이 모독이기 때문이다. 진리를 모독한 사람들은 모든 지옥 중에서도 가장 낮은 무서운 지옥에 가게 된다.263 Consequently, nearly all that go from this world are greatly surprised to find that they are alive, and are as much men as before, that they see, hear, and speak, and that their body enjoys the sense of touch as before, with no difference whatever (see above, n. 74). And when they cease to be astonished at themselves they are astonished that the church should know nothing about this state of men after death, thus nothing about heaven or hell, when in fact all that have ever lived in the world are in the other life and live as men. And as they wondered also why this had not been disclosed to man by visions, being an essential of the faith of the church, they were told from heaven that although this might have been done, since nothing is easier when it is the Lord’s good pleasure, yet those that have confirmed themselves in the opposite falsities would not believe even if they themselves should behold it; also that there is danger in confirming anything by visions when men are in falsities, for they would then first believe and afterwards deny, and thus would profane the truth itself, since to believe and afterwards deny is to profane; and those who profane truths are cast down into the lowest and most grievous of all the hells.263

 

[4] 다음의 주의 말씀은 그 위험을 뜻하신 것이다. This danger is what is meant by the Lord’s words:

 

그들의 눈을 멀게 하시고 그들의 마음을 완고하게 하셨으니 이는 그들로 하여금 눈으로 보고 마음으로 깨닫고 돌이켜 내게 고침을 받지 못하게 하려 함이라 하였음이더라 (요12:40) He hath blinded their eyes and hardened their hearts lest they should see with their eyes, and understand with their heart, and should turn and I should heal them (John 12:40).

 

또 다음 말씀은 거짓 안에 있는 사람들은 믿지 않는다는, 심지어 환상으로 보여줘도, 것을 의미한다. And that those that are in falsities would not believe [even if visions were given] is meant by these words:

 

29아브라함이 이르되 그들에게 모세와 선지자들이 있으니 그들에게 들을지니라 30이르되 그렇지 아니하니이다 아버지 아브라함이여 만일 죽은 자에게서 그들에게 가는 자가 있으면 회개하리이다 31이르되 모세와 선지자들에게 듣지 아니하면 비록 죽은 자 가운데서 살아나는 자가 있을지라도 권함을 받지 아니하리라 하였다 하시니라 (눅16:29-31) Abraham said to the rich man in hell, They have Moses and the Prophets, let them hear them. But he said, Nay, father Abraham, but if one came to them from the dead they would be converted. But Abraham said to him, If they hear not Moses and the Prophets, neither will they believe though one should rise from the dead (Luke 16:29–31).

 

 

263. 신성모독은 사람 안의 선과 진리를, 그리고 진리와 거짓을 섞는 것이다(AC.6348). Profanation is the mixing of good and evil and of truth and falsity in man (n. 6348). 진리와 선을, 즉 말씀과 교회의 거룩한 것들을 먼저 시인, 인정, 심지어 그에 따른 삶을 살다가 나중에 그 믿음에서 물러나 거부, 자기 자신과 세상을 위해 사는, 그런 사람들만이 모독할 수 있다 (AC.593, 1008, 1010, 1059, 3398, 3399, 3898, 4289, 4601, 10284, 10287). Only those can profane truth and good, or the holy things of the Word and the church, who first acknowledge them, and still more who live according to them, and who afterwards recede from the belief and reject it, and live for themselves and the world (n. 593, 1008, 1010, 1059, 3398, 3399, 3898, 4289, 4601, 10284, 10287). 통회 후 다시 이전 악으로 돌아가는 사람은 신성모독을 하는 것이며, 그때 그의 나중 상태는 이전보다 훨씬 더 나빠진다(AC.8394). If man after repentance of heart relapses to former evils he profanes, and his latter state is then worse than his former (n. 8394). 거룩한 것들을 시인한 적이 없었던 사람들, 심지어 안 적도 없었던 사람들은 신성모독을 할 수가 없다 (AC.1008, 1010, 1059, 9188, 10284). Those that have not acknowledged holy things, still less those that have no knowledge of them, cannot profane them (n. 1008, 1010, 1059, 9188, 10284). 교회 밖 이교도들, 말씀을 소유하지 않은 자들은 신성모독을 할 수 없다 (AC.1327, 1328, 2051, 2284). The heathen who are out of the church and do not have the Word cannot profane it (n. 1327, 1328, 2051, 2284). 내적 진리가 이런 이유로 유대인들에게는 닫혔다. 만일 그들에게 이것이 계시되고 시인되면, 그 사람들은 그 속성 상 반드시 그 진리를 모독할 것이기 때문이다 (AC.3398, 4289, 6963). On this account interior truths were not disclosed to the Jews, for if they had been disclosed and acknowledged that people would have profaned them (n. 3398, 4289, 6963). 내세에서 신성모독자들의 운명은 가장 최악이다. 그들이 시인한 선과 진리뿐 아니라 악과 거짓도 남아있기 때문인데, 이들이 서로 달라붙을 때, 그 삶은 산산조각 나기 때문이다 (AC.571, 582, 6348). The lot of profaners in the other life is the worst of all, because not only the good and truth they have acknowledged, but also their evil and falsity remain, and as these cling together, the life is rent asunder (n. 571, 582, 6348). 결과적으로 모독을 방지하기 위해 주님은 가장 세심한 대비를 하신다 (AC.2426, 10287). Consequently most careful provision is made by the Lord to prevent profanation (n. 2426, 10287).