본문 바로가기

HH

HH.145, 16장, '천국의 네 방위'(HH.141-153)

  천사들은 주님을 눈으로 보지만, 주님은 천사들의 이마를 보신다. 그 이유는 이마가 사랑에 상응하고, 주께서는 사랑을 통해 천사들의 의지로 들어가시며, 반면에 눈이 상응하는 사고력을 통해서는 천사들이 당신을 보게 하시기 때문이다.

 

16

천국의 네 방위

The Four Quarters in Heaven

 

145

천사들이 주님을 보는 것과 주님이 천사들을 보시는 방법은 다르다. 천사들은 주님을 눈으로 보지만, 주님은 천사들의 이마를 보신다. 그 이유는 이마가 사랑에 상응하고, 주께서는 사랑을 통해 천사들의 의지로 들어가시며, 반면에 눈이 상응하는 사고력을 통해서는 천사들이 당신을 보게 하시기 때문이다.주115 The Lord is seen by the angels, and the angels are seen by the Lord in another way. Angels see the Lord through their eyes; but the Lord sees the angels in the forehead, and this for the reason that the forehead corresponds to love, and it is through love that the Lord flows into their will, while it is through the understanding, to which the eyes correspond, that he causes himself to be seen.115

 

 

115. 이마는 천국 사랑에 상응한다. 그래서 말씀에 나오는 ‘이마’는 사랑을 상징한다. The forehead corresponds to heavenly love; therefore in the Word the “forehead” signifies that love (n. 9936). 눈은 이해에 상응한다. 이해는 내적 시각이기 때문이다. The eye corresponds to the understanding, because the understanding is internal sight (n. 2701, 4410, 4526, 9051, 10569). 이런 이유로, ‘눈을 든다(to lift up the eyes), ‘본다(to see)는 이해(understand), 지각(perceive) 및 보는(observe) 것을 상징한다. For this reason “to lift up the eyes” and “to see” signifies to understand, perceive, and observe (n. 2789, 2829, 3198, 3202, 4083, 4086, 4339, 5684).