본문 바로가기

HH

HH.146, 16장, '천국의 네 방위'(HH.141-153)

  주의 천적 나라를 형성하는 천국의 방위와 영적 나라를 형성하는 방위는 서로 다르다. 천적 천사들에게는 주님이 해로 보이지만 영적 천사들에게는 달로 보이며, 주님이 보이는 곳이 동쪽이 되기 때문이다. 그곳의 해와 달의 위치는 서로 30도 간격을 두고 있으며, 각 방위 사이에도 같은 간격이 있다.

 

16

천국의 네 방위

The Four Quarters in Heaven

 

146

주의 천적 나라를 형성하는 천국의 방위와 영적 나라를 형성하는 방위는 서로 다르다. 천적 천사들에게는 주님이 해로 보이지만 영적 천사들에게는 달로 보이며, 주님이 보이는 곳이 동쪽이 되기 때문이다. 그곳의 해와 달의 위치는 서로 30도 간격을 두고 있으며, 각 방위 사이에도 같은 간격이 있다. 천국이 천적, 영적인 두 나라로 나뉘어져 있음은 앞의 해당 부분(HH.20-28)에, 천적 나라에서는 주님이 해로 보이시고 영적 나라에서는 달로 보이신다는 것은 HH.118에 있다. 그러나 그렇다고 해서 천국의 방위가 혼동되는 일은 없다. 영적 천사들이 천적 나라로 올라갈 수도, 천적 천사들이 영적 나라로 내려갈 수도 없기 때문이다(HH.35). The quarters in the heavens that give form to the Lord’s celestial kingdom differ from the quarters in the heavens that give form to his spiritual kingdom, for the reason that he is seen by the angels in his celestial kingdom as a sun, but by the angels in his spiritual kingdom as a moon; and where the Lord is seen is the east. The distance there between the position of the sun and that of the moon is thirty degrees, and there is a like difference in the position of the quarters. That heaven is divided into two kingdoms, called the celestial kingdom and the spiritual kingdom, may be seen in its own chapter (n. 2028); and that the Lord is seen in the celestial kingdom as a sun, and in the spiritual kingdom as a moon (n. 118). But it does not follow that the quarters of heaven become confused on this account, for neither can the spiritual angels ascend among the celestial angels, nor the celestial descend among the spiritual, as may be seen above (n. 35).