본문 바로가기

HH

HH.537, 56장, '주께서 지옥을 다스리신다'(HH.536-544)

56

주께서 지옥을 다스리신다

The Lord Rules the Hells

 

 

537

먼저 그 균형에 대해 알아보자. 두 물체가 서로 상대편과 반대로 움직이면, 그리고 한쪽이 반동하고 저항하는 만큼 다른 쪽이 작동하고 추진하면, 양쪽에 동등한 힘이 주어지고, 어느 쪽도 효력을 갖지 못하며, 제삼자는 양쪽을 자유롭게 움직일 수 있게 된다. 양쪽의 힘이 서로에게 동등한 저항을 해 중립을 이루면, 제삼의 힘이 완전한 효력을 갖고 양쪽을 아무런 저항도 없는 때와 마찬가지로 쉽게 움직일 수 있기 때문이다. But something about that equilibrium shall first be told. It is acknowledged that when two things mutually act against each other, and as much as one reacts and resists, the other acts and impels, since there is equal power on either side, neither has any effect, and both can then be acted upon freely by a third. For when the force of the two is neutralized by equal opposition the force of a third has full effect, and acts as easily as if there were no opposition.

 

[2] 천국과 지옥 간의 균형도 이와 같다. 그러나 이것은 물리적으로 충돌하는 양쪽의 힘이 같을 때와 같은 그런 균형이 아니라 영적 균형이다. 즉 진리와 그 반대인 허위 사이의 균형, 선과 그 반대인 악 사이의 균형이다. 지옥에서는 악에서 비롯되는 허위가, 천국에서는 선에서 비롯되는 진리가 끊임없이 발산된다. 이 영적 균형이 사람을 자유롭게 생각하고 의도할 수 있게 해준다. 사람이 생각하는 것은 무엇이든 악과 거기서 나온 거짓 아니면, 선과 거기서 나온 진리에 관계되기 때문이다. Such is the equilibrium between heaven and hell. Yet it is not an equilibrium like that between two bodily combatants whose strength is equal; but it is a spiritual equilibrium, that is, an equilibrium of falsity against truth and of evil against good. From hell falsity from evil continually exhales, and from heaven truth from good. It is this spiritual equilibrium that causes man to think and will in freedom; for whatever a man thinks and wills has reference either to evil and falsity therefrom or to good and truth therefrom.

 

[3] 따라서 사람이 그 균형 안에 있으면, 그는 지옥에서 나온 악과 그 허위를 인정하고 받아들이거나, 아니면 천국에서 오는 선과 그 진리를 인정하고 받아들일 자유 속에 있는 것이다. 모든 사람은 주님에 의해 이 균형 안에 보존된다. 주께서 천국과 지옥 양쪽을 다 다스리시기 때문이다. 그러나 왜 그런 균형으로 사람이 이러한 자유 안에 보존되며, 왜 신의 능력으로 사람에게서 악과 허위를 제거하고, 선과 진리를 심어줄 수 없는가에 대해서는 그 해당 가름에서 설명하기로 한다. Therefore when he is in that equilibrium he is in freedom either to admit or accept evil and its falsity from hell or to admit or accept good and its truth from heaven. Every man is held in this equilibrium by the Lord, because the Lord rules both heaven and hell. But why man is held in this freedom by such an equilibrium, and why evil and falsity are not taken away from him and good and truth implanted in him by Divine power, will be told hereafter in its own chapter.