본문 바로가기

HH

HH.380, 40장, '천국 안의 결혼'(HH.366-386)

40

천국의 결혼

Marriages in Heaven

 

 

380

상대에 대한 지배욕은 결혼애와 그 천국적 축복을 완전히 말살한다. 앞에서도 살펴보았듯이 결혼애와 그 즐거움은 서로 자기의 의지가 상대방의 것이 됨에 있는데, 결혼생활에서 지배하기 좋아하는 마음은 이것을 파괴한다. 왜냐하면 지배하는 쪽은 자기의 뜻만 상대방이 받아들이길 원하고, 상대의 뜻은 전혀 받아들이지 않기 때문이다. 이것이 상호성을 파괴하고, 따라서 사랑이나 그 즐거움을 서로 나눌 수 없게 된다. 그런데 이 서로 나눔과 그에 따른 결합이야말로 결혼의 축복이라 불리는 내적 기쁨 자체인 것이다. 이 축복과 함께 결혼애의 모든 천적이고 영적인 것은 지배욕에 의해 완전히 소멸되어 그에 대한 지식조차 전부 사라진다. 그리고 결혼애에 관한 것은 거기서 오는 축복에 대한 언급이 웃음거리나 화냄의 대상이 될 정도로 업신여김을 받게 된다. The love of dominion of one over the other entirely takes away marriage love and its heavenly delight, for as has been said above, marriage love and its delight consists in the will of one being that of the other, and this mutually and reciprocally. This is destroyed by love of dominion in marriage, since he that domineers wishes his will alone to be in the other, and nothing of the other’s will to be reciprocally in himself, which destroys all mutuality, and thus all sharing of any love and its delight one with the other. And yet this sharing and consequent conjunction are the interior delight itself that is called blessedness in marriage. This blessedness, with everything that is heavenly and spiritual in marriage love, is so completely extinguished by love of dominion as to destroy even all knowledge of it; and if that love were referred to it would be held in such contempt that any mention of blessedness from that source would excite either laughter or anger.

 

[2] 사람이 상대가 원하고 사랑하는 것을 원하고 사랑하면 둘 다 자유롭다. 모든 자유는 사랑에서 오기 때문이다. 그러나 지배가 있는 곳에는 어느 쪽도 자유가 없다. 피지배자는 종이고, 지배자도 지배욕에 종처럼 끌려다니므로 역시 종이다. 천국적 사랑에서 오는 자유가 어떤 것인지 모르는 사람은 이것을 전혀 이해할 수 없다. 그래도 앞에서 결혼애의 근원과 본질에 대해 살펴본 바에 따라서, 지배가 개입되면 두 마음은 결합되지 않고 분열된다는 사실을 알 수 있을 것이다. 지배는 억누름이며, 억눌린 마음에는 아무 의지도 없거나 반대 의지가 있다. 아무 의지가 없으면 사랑도 없고, 반대 의지가 있으면 사랑 대신 증오가 있는 것이다. When one wills or loves what the other wills or loves each has freedom, since all freedom is from love; but where there is dominion no one has freedom; one is a servant, and the other who rules is also a servant, for he is led as a servant by the lust of ruling. But all this is wholly beyond the comprehension of one who does not know what the freedom of heavenly love is. Nevertheless from what has been said above about the origin and essence of marriage love it can be seen that so far as dominion enters, minds are not united but divided. Dominion subjugates, and a subjugated mind has either no will or an opposing will. If it has no will it has also no love; and if it has an opposing will there is hatred in place of love.

 

[3] 위와 같은 결혼생활을 하는 사람들은 아무리 그들의 외면이 평안을 유지하기 위해 참고 조용해도, 그들의 내면은 서로 반대되는 두 개체가 다 그렇듯이 서로 충돌하고 투쟁한다. 그런 사람들의 내면적 충돌과 적대감은 사후에 그대로 드러나, 그들은 만나서 원수처럼 싸우고 서로를 괴롭힌다. 사후에는 내면의 상태 그대로 행동하기 때문이다. 나는 그들이 서로 싸우고 괴롭히는 것을 자주 볼 수 있었다. 어떤 이들은 그 복수심과 잔인함이 무척 심했다. 이는 저세상에 가면 모든 사람의 내면이 자유롭게 풀려나 더 이상 외부의 제재와 세상적 동기에 구속받지 않으므로 모든 사람이 자기 내면의 성정 그대로로 존재하기 때문이다. The interiors of those who live in such marriage are in mutual collision and strife, as two opposites are wont to be, however their exteriors may be restrained and kept quiet for the sake of tranquillity. The collision and antagonism of the interiors of such are disclosed after their death, when commonly they come together and fight like enemies and tear each other; for they then act in accordance with the state of the interiors. Frequently I have been permitted to see them fighting and tearing one another, sometimes with great vengeance and cruelty. For in the other life everyone’s interiors are set at liberty; and they are no longer restrained by outward bounds or by worldly considerations, everyone then being just such as he is interiorly.