본문 바로가기

HH

HH.362, 39장, '천국의 부유한 사람과 가난한 사람'(HH.357-365)

39

천국의 부유한 사람과 가난한 사람

The Rich and the Poor in Heaven

 

362

그러나 신을 믿지 않고, 그 마음에서 천국과 교회에 속한 것을 내버린 부자들을 기다리고 있는 운명은 이와 반대다. 그들은 지옥에 있으며, 더러움과 비참함과 궁핍함 속에 있다. 그들이 목적으로 사랑한 재물이 그런 것으로 변한다. 또 단지 재물뿐 아니라 그 재물의 쓰임새 자체도 그렇게 변하는데, 그들의 재물은 자기 마음대로 살고, 쾌락에 빠지며, 부도덕한 일에 더 많이, 더 자유롭게 몰두할 기회를 갖기 위해서, 아니면 그들이 업신여기는 이웃들보다 높아지기 위해서 쓰였던 것이다. 그런 재물과 그 쓰임새에는 영적인 것은 전혀 없고, 물질적인 것만 들어 있기 때문에, 불결한 것으로 변한다. 부와 그 쓰임새 안에 있는 영적인 목적은 마치 몸 안에 있는 영혼과 같고, 습한 땅이 받는 창공의 빛과 같다. 위와 같은 재물과 쓰임새는 영혼이 떠난 몸이나 창공의 빛을 받지 못한 습지처럼 썩는다. 재물의 유혹으로 인해 천국에서 멀리 떠난 사람들은 이와 같다. But the lot of the rich that have not believed in the Divine, and have cast out of their minds the things pertaining to heaven and the church, is the opposite of this. Such are in hell, where filth, misery, and want exist; and into these riches that are loved as an end are changed; and not only riches, but also their very uses, which are either a wish to live as they like and indulge in pleasures, and to have opportunity to give the mind more fully and freely to shameful practices, or a wish to rise above others whom they despise. Such riches and such uses, because they have nothing spiritual, but only what is earthly in them, become filthy; for a spiritual purpose in riches and their uses is like a soul in the body, or like the light of heaven in moist ground; and such riches and uses become putrid as a body does without a soul, or as moist ground does without the light of heaven. Such are those that have been led and drawn away from heaven by riches.