본문 바로가기

HH

HH.215, 24장, '천국 안의 다스림'(HH.213-220)

24

천국 안의 다스림

Governments in Heaven

 

215

주의 영적 나라에서는 다스림 체제를 공평함이라 한다. 그 이유는 그들이 영적 선 안에 거하기 때문인데, 그 선은 이웃 사랑에서 나오고, 그 본질은 진리이며,주155 선이 올바름에 부합하듯 진리는 공평함에 부합하기 때문이다.주156 이들도 역시 주님께 인도를 받지만, 간접적이다 (HH.208). 따라서 그들에게는 위정자가 있다. 그 수는 각 공동체의 필요에 따라 많기도 하고, 적기도 하다. 그들은 또 법이 있어서 그에 따라 공동생활을 한다. 위정자들은 모든 것을 그 법에 따라 관리하는데, 그들은 지혜롭기 때문에 그 법을 이해하고 있고, 만일 의문점이 생기면, 주께로부터 깨우침을 받는다. In the Lord’s spiritual kingdom the government is called judgment; because those in that kingdom are in spiritual good, which is the good of charity toward the neighbor, and that good in its essence is truth;155 and truth pertains to judgment, as good pertains to righteousness.156 These, too, are led by the Lord, but mediately (n. 208); and in consequence they have governors, few or many according to the need of the society in which they are. They also have laws according to which they live together. The governors administer all things in accordance with the laws, which they understand because they are wise, and in doubtful matters they are enlightened by the Lord.

 

 

155. 영적 나라 성원들은 진리 안에, 천적 나라 성원들은 선 안에 있다. Those in the spiritual kingdom are in truths, and those in the celestial kingdom are in good (n. 863, 875, 927, 1023, 1043, 1044, 1555, 2256, 4328, 4493, 5113, 9596). 영적 나라의 선은 이웃 사랑의 선이며, 이 선은 그 본질상 진리이다. The good of the spiritual kingdom is the good of charity toward the neighbor and this good in its essence is truth (n. 8042, 10296).

 

156. 말씀에서 ‘올바름’은 선으로, ‘공평함’은 진리로 서술되며, 그래서 ‘올바름과 공평함으로 행함’은 선과 진리를 의미한다. In the Word “righteousness” is predicated of good, and “judgment” of truth, therefore “to do righteousness and judgment” means good and truth (n. 2235, 9857).큰 공평’은 신적 질서의 법, 곧 신적 진리를 의미한다. Great judgments” means the law of Divine order, thus Divine truths (n. 7206).