21
천사들의 거처와 집
The Places of Abode and Dwellings of Angels
187
이런 이유로 주께서 예루살렘에서 말씀하실 때, 당신을 성전이라고 하신 것이다 (요2:19, 21).주137 성전은 주님의 신적 인성을 표상하기 때문이다. 새 예루살렘은 순금과 진주문, 기초석은 보석으로 되어 있다고 한 것(계21)도 마찬가지다. 즉 새 예루살렘이 나중에 세워질 교회를 의미하고, 열두 문은 선으로 인도하는 그 교회의 진리들을, 그리고 기초석은 그 교회의 바탕이 되는 진리를 의미하기 때문이다.주138 This makes clear why the Lord called himself the temple at Jerusalem (John 2:19, 21),137 namely, because the temple represented his Divine human; also why the New Jerusalem was seen to be of pure gold, its gates of pearls, and its foundations of precious stones (Rev. 21), namely, because the New Jerusalem signifies the church which was afterwards to be established, the twelve gates its truths leading to good, and the foundations the truths on which the church is founded.138
주137. 가장 높은 뜻으로, ‘하나님의 집’(the house of God)은 신적 선에 관한 주님의 신적 인성을, ‘성전’(the temple)은 신적 진리에 관한 같은 의미입니다. 그리고 상대적으로는, 이 둘은 선과 진리에 관한 천국과 교회를 의미합니다. In the highest sense “the house of God” signifies the Lord’s Divine human in respect to Divine good, and “the temple” the same in respect to Divine truth; and in a relative sense, heaven and the church in respect to good and truth (n. 3720 창28:17).
주138. ‘예루살렘’(Jerusalem)은 참된 교리가 있는 교회를 의미한다. “Jerusalem” signifies the church in which is genuine doctrine (n. 402, 3654, 9166). ‘문’(Gates)은 교회 교리에 대한 소개를, 그리고 교리를 통한 그 교회 소개를 의미한다. “Gates” signify introduction to the doctrine of the church, and through doctrine introduction into the church (n. 2943 창23:10, 4477, 4478). ‘기초’(Foundation)는 천국, 교회, 그리고 교리가 기초한 진리를 의미한다. “Foundation” signifies the truth on which heaven, the church, and doctrine are founded (n. 9643 출26:19).
'HH' 카테고리의 다른 글
HH.189, 21장, '천사들의 거처와 집'(HH.183-190) (1) | 2024.06.03 |
---|---|
HH.188, 21장, '천사들의 거처와 집'(HH.183-190) (1) | 2024.06.03 |
HH.186, 21장, '천사들의 거처와 집'(HH.183-190) (0) | 2024.06.03 |
HH.185, 21장, '천사들의 거처와 집'(HH.183-190) (0) | 2024.06.03 |
HH.184, 21장, '천사들의 거처와 집'(HH.183-190) (0) | 2024.06.03 |