본문 바로가기

HH

HH.166, 18장, '천국의 시간'(HH.162-169)

  시간에서 비롯되는 모든 것에 있어서도 이와 마찬가지다. 즉 연중 네 계절인 봄, 여름, 가을, 겨울, 그리고 하루 중 네 때인 아침, , 저녁, , 또 사람의 네 시기인 아동기, 청년기, 장년기, 노년기, 그 외 시간에서 파생되는 모든 것, 시간에 따라 진행되는 모든 것이 그렇다. 사람은 이런 것에 대해 생각할 때, 시간적으로 이해하지만, 천사들은 상태로 이해한다. 따라서 사람에게 시간적인 것은 무엇이든 천사들에게는 상태 개념으로 바뀐다.

 

18

천국의 시간

Time in Heaven

 

166

시간에서 비롯되는 모든 것에 있어서도 이와 마찬가지다. 즉 연중 네 계절인 봄, 여름, 가을, 겨울, 그리고 하루 중 네 때인 아침, 낮, 저녁, 밤, 또 사람의 네 시기인 아동기, 청년기, 장년기, 노년기, 그 외 시간에서 파생되는 모든 것, 시간에 따라 진행되는 모든 것이 그렇다. 사람은 이런 것에 대해 생각할 때, 시간적으로 이해하지만, 천사들은 상태로 이해한다. 따라서 사람에게 시간적인 것은 무엇이든 천사들에게는 상태 개념으로 바뀐다. 봄과 아침은 천사들의 사랑과 지혜의 첫 상태라는 개념으로 바뀐다. 여름과 낮은 그들의 사랑과 지혜의 둘째 상태, 가을과 저녁은 셋째 상태, 밤과 겨울은 지옥에 해당하는 상태라는 개념으로 바뀐다. 이런 이유로, 성경 말씀에 나오는 이런 여러 가지 시기는 위와 같은 의미를 갖는 것이다.(위 155번 글 참조) 이상으로 어떻게 사람의 자연적인 개념들이 사람과 함께 있는 천사들에게는 영적인 것이 되는지를 알 수 있다. The like is true of all things that exist from time, as the four seasons of the year, called spring, summer, autumn, and winter; the four periods of the day, morning, noon, evening, and night; and the four ages of man, infancy, youth, manhood, and old age; and all other things that either exist from time or have a succession in accordance with time. In thinking of these a man thinks from time, but an angel from state; and in consequence what there is in them from time with man is with the angels turned into an idea of state. Spring and morning are turned into an idea of the state of love and wisdom such as they are in angels in their first state; summer and noon are turned into an idea of love and wisdom such as they are in the second state; autumn and evening such as they are in the third state; night and winter into an idea of such a state as exists in hell. This is why these periods have a like significance in the Word (see above, n. 155). This makes clear how natural things in the thought of man become spiritual with the angels who are with man.