본문 바로가기

HH

HH.403, 42장, '천국의 기쁨과 행복'(HH.395-414)

42

천국의 기쁨과 행복

Heavenly Joy and Happiness

 

 

403

이 세상에서 얻은 생각을 바탕으로 천국의 행복이 남의 섬김을 받는 한가한 생활에 있다고 여겨온 영들이 있었다. 그러나 그들은 행복이 결코 일하지 않고 즐기는 데 있지 않음을 배우게 되었다. 그것은 다른 사람의 행복을 자기가 가지려는 것이며, 모두가 그렇게 바랄 경우, 아무도 행복할 수 없다. 그런 생활은 비활동적이고 나태하며, 무기력에 빠지게 한다. 생활 속의 활동을 떠나서는 삶에 아무 행복이 없으며, 일을 쉬는 것은 오직 힘을 더 얻어 삶의 활동으로 돌아가는 것, 즉 재충전이 목적임을 그들은 알았어야 했다. 그래서 천사들은 그들에게 천사의 삶이 이웃 사랑에서 나온 선한 일, 즉 유익한 일을 행하는 것으로 이루어져 있으며, 천사들은 모든 행복을 일에서 찾고 얻으며, 일하는 만큼 행복하다는 것을 여러 가지 방법으로 보여 주었다. 천국의 기쁨이 일하지 않는 삶과 한가하게 영원한 낙을 누리는 데 있다고 굳게 믿은 사람들은 그런 삶이 어떤 것인지 깨닫고 부끄러움을 느끼게 된다. 또 그들은 그런 삶이 지극히 우울하고 모든 기쁨이 사라진 삶이어서 얼마 안 가 싫증 나고 혐오스러워질 것이라는 걸 알게 된다. There were some spirits who believed from an opinion adopted in the world that heavenly happiness consists in an idle life in which they would be served by others; but they were told that happiness never consists in abstaining from work and getting satisfaction therefrom. This would mean everyone’s desiring the happiness of others for himself, and what everyone wished for no one would have. Such a life would be an idle not an active life, and would stupefy all the powers of life; and everyone ought to know that without activity of life there can be no happiness of life, and that rest from this activity should be only for the sake of recreation, that one may return with more vigor to the activity of his life. They were then shown by many evidences that angelic life consists in performing the good works of charity, which are uses, and that the angels find all their happiness in use, from use, and in accordance with use. To those that held the opinion that heavenly joy consists in living an idle life and drawing breaths of eternal joy in idleness, a perception was given of what such a life is, that they might become ashamed of the idea; and they saw that such a life is extremely sad, and that all joy thus perishing they would in a little while feel only loathing and disgust for it.