본문 바로가기

HH

HH.136, 15장, '천국의 빛과 열'(HH.126-140)

  천사들의 생명 자체는 열에서 오고, 빛은 오직 그 안에 열이 있는 한에 있어서만 생명을 준다.

 

15

천국의 빛과 열

Light and Heat in Heaven

 

136

천사들도 사람과 같이 사고력(understanding)과 의지가 있다. 그들 사고력의 생명을 이루는 것은 천국 빛이다. 그 빛은 신적 진리와 거기서 나오는 신적 지혜이기 때문이다. 천국 열은 그들의 의지의 생명을 이룬다. 그 열이 신적 선과 거기서 나오는 신적 사랑이기 때문이다. 천사들의 생명 자체는 열에서 오고, 빛은 오직 그 안에 열이 있는 한에 있어서만 생명을 준다. 생명이 열에서 오는 것은, 열이 거두어지면 생명이 소멸되는 것을 보면 알 수 있다. 사랑 없는 신앙, 선 없는 진리도 마찬가지다. 신앙적 진리라 부르는 진리는 빛이며, 사랑의 선이라 부르는 선은 열이기 때문이다.주106 천국 빛과 열에 상응하는 세상 빛과 열을 보면 이것을 더 분명히 알 수 있다. 봄, 여름의 경우처럼 빛에 열이 들어있으면(conjoined with) 지상 만물이 생장하지만, 겨울철의 경우와 같이 빛에 열이 없을 때는 아무 것도 생장하지 못하고, 모든 것이 시들어 죽는다. 이 상응 때문에 천국을 낙원이라고 하는 것이다. 거기서는 마치 지상의 봄철에 빛과 열이 하나 되듯 진리는 선과 하나 되고, 신앙은 사랑과 하나 되어 있기 때문이다. 이 모든 것으로 보아 앞서(13-19항) 밝힌 진리, 즉 천국에서의 주님의 신성은 주님 사랑과 이웃 사랑이라는 것이 확실해진다. Angels, like men, have understanding and will. The light of heaven constitutes the life of their understanding, because that light is Divine truth and Divine wisdom therefrom; and the heat of heaven constitutes the life of their will, because that heat is Divine good and Divine love therefrom. The veriest life of the angels is from heat, and from light only so far as heat is in it. That life is from heat is shown by the fact that when heat is taken away life perishes. The same is true of faith without love or of truth without good; since the truth that is called truth of faith is light, and the good that is called good of love is heat.106 This is more clearly shown by the heat and light of the world, to which the heat and light of heaven correspond. By the world’s heat when conjoined with light, as in spring and summer, all things on the earth are quickened and grow, but by light separate from heat nothing is quickened or grows, but everything lies torpid and dies. They are not conjoined in winter, when heat is absent though light remains. From this correspondence heaven is called paradise, since truth is there joined with good, or faith with love, as light is with heat in springtime on the earth. All this makes more clear the truth set forth in its own chapter (n. 13–19), that the Divine of the Lord in Heaven is love to him and charity toward the neighbor.

 

 

106. 선 없는 진리는 그 자체로 진리가 아니다. 그 안에 생명이 없기 때문이다. 진리는 그 모든 생명을 선으로부터 얻는다. Truths apart from good are not in themselves truths because they have no life; for truths have all their life from good (n. 9603). Thus truths apart from good are like a body without a soul (n. 3180, 9154). 선과 분리된 진리는 주님에 의해 받아들여지지 않는다. Truths apart from good are not accepted by the Lord (n. 4368). 선 없는 진리, 즉 사랑 없는 신앙이란 무엇이며, 선으로 말미암는 진리, 즉 사랑으로 말미암는 신앙이란 무엇인가 What truth apart from good, that is, what faith apart from love is, and what truth from good or faith from love is (n. 1949–1951, 1964, 5830, 5951). 진리나 신앙, 아니면 선이나 사랑, 어떻게 말하든 마찬가지다. 진리는 신앙에 속한 것이며, 선은 사랑에 속한 것이기 때문이다. It amounts to the same thing whether you say truth or faith, or whether you say good or love, since truth is of faith and good is of love (n. 2839, 4352, 4353, 4997, 7178, 7623, 7624, 10367).