본문 바로가기

HH

HH.579, 60장, '지옥 영들의 악독함과 입에 담을 수 없는 술책'(HH.576-581)

60

지옥 영들의 악독함과 입에 담을 수 없는 술책들

The Malice  and Heinous Artifices of Infernal Spirits

 

 

579

허락하심에 의해 나는 악마라 불리는 사람들의 악의가 어떤 것인지 알 수 있었다. 악마들은 사람의 생각 속으로는 들어오지 않고, 사람의 애정 속으로 들어온다. 그들은 개가 숲속 짐승들을 냄새 맡듯 사람들의 애정을 지각하고 냄새 맡는다. 그들은 남에게 있는 선한 애정을 알아채면, 그 즉시 다른 즐거움을 이용해서 그들을 신기할 정도로 유인하고, 미혹시켜 악한 애정으로 바꿔 놓는다. 그들은 이것을 극히 비밀스럽고, 교활한 술책들을 써서 하기 때문에 당하는 사람은 전혀 알지 못한다. 그들이 그중 하나라도 사람의 생각 안으로 흘러들어 발각되지 않도록 극히 조심하기 때문이다. 사람 안에 이들이 자리 잡는 곳은 머리 뒷부분이다. 이들은 세상에 살 때, 다른 사람들의 마음을 그렇게 교활하게 사로잡았고, 그 애정, 즉 욕망의 즐거움으로 사람들을 유인한 이들이다. 그러나 주님께서는 이런 영들을 조금이라도 거듭날 희망이 있는 사람 곁에는 전혀 가까이 가지 못하게 하신다. 그런 영들은 단지 양심을 파괴할 능력이 있을 뿐 아니라 사람 속에 있는, 그냥 두면 잠잠한 타고난 악을 들끓게 하기 때문이다. 그러므로 그런 악, 즉 그런 지옥은 거기 사람이 끌려가는 것을 방지하기 위해 주님의 섭리로 완전히 봉쇄되어 있다. 그런 성격의 사람이 사후에 저세상에 들면, 즉시 그 지옥에 떨어진다. 이런 영들의 술책과 교활함이 눈에 보일 때는 독사처럼 나타난다. I have been permitted to learn by experience what kind of malice those possess who are called genii. Genii act upon and flow into the affections, and not the thoughts. They perceive and smell out the affections as dogs do wild beasts in the forest. Good affections, when they perceive them in another, they turn instantly into evil affections, leading and bending them in a wonderful manner by means of the other’s delights; and this so secretly and with such malignant skill that the other knows nothing of it, for they most carefully guard against anything entering into the thought, as thereby they would be manifested. The seat of these in man is beneath the back part of the head. In the world they were such as deceitfully captivated the minds of others, leading and persuading them by the delights of their affections or lusts. But such spirits are not permitted by the Lord to come near to any man of whose reformation there is any hope; for they have the ability not only to destroy the conscience, but also to stir up in man his inherited evils, which otherwise lie hidden. Therefore to prevent man’s being led into these evils, these hells, by the Lord’s provision, are entirely closed up; and when any man of such a character comes after death into the other life, he is at once cast into their hell. When the deceit and craftiness of these spirits are clearly seen they appear as vipers.