HH.150, 16장, '천국의 네 방위'(HH.141-153)
16
천국의 네 방위
The Four Quarters in Heaven
150
그렇기 때문에 천국의 동서남북은 각기 그 방위에 사는 천사들의 속성을 상징한다. ‘동’은 분명하게 감지된 사랑과 그 선을, ‘서’는 흐릿하게 감지된 사랑과 그 선을, ‘남’은 밝은 지혜와 지성을, ‘북’은 흐린 지혜와 지성을 의미한다. 천국에서 동서남북이 이런 의미가 있기 때문에, 말씀의 속뜻, 즉 영적 뜻에서도 같은 의미가 있다.주117 Because of this the quarters in the heavens signify such things as pertain to those that dwell in them—the east signifying love and its good clearly perceived, the west the same obscurely perceived, the south wisdom and intelligence in clear light, and the north the same in obscure light. And because of this signification of the quarters in heaven they have a like signification in the internal or spiritual sense of the Word,117
주117. 말씀에서 ‘동’은 분명하게 지각된 사랑을 In the Word the “east” signifies love clearly perceived (n. 1250, 3708); ‘서’는 흐릿하게 지각된 사랑을 the “west” love obscurely perceived (n. 3708, 9653); ‘남’은 빛, 즉 지혜와 지성의 상태를 the “south” a state of light, that is, of wisdom and intelligence (n. 1458, 3708, 5672); ‘북’은 불명료한 상태를 의미한다. and the “north” that state in obscurity (n. 3708).
말씀의 내적, 영적 뜻은 천국에 존재하는 것과 전적으로 일치하기 때문이다. since the internal or spiritual sense of the Word is in entire accord with what is in heaven.
HH.149, 16장, '천국의 네 방위'(HH.141-153)
※ 천국 각 공동체의 천사들도 그 주거 위치가 같은 질서로 되어 있다. 동쪽으로는 사랑과 이타심의 단계가 더 높은 천사들이, 서쪽으로는 그 단계가 더 낮은 천사들이 산다. 이런 배치가 어
heavenanditswondersandhell.tistory.com
HH.151, 16장, '천국의 네 방위'(HH.141-153)
※ 지옥은 그와 반대다. 지옥에 있는 사람들은 주님을 해나 달로 보지 않는다. 대신 그들은 주님으로부터 등을 돌려 세상 해가 있는 곳인 흑암(dense darkness)과 세상 달이 있는 곳인 어둠(darkness)
heavenanditswondersandhell.tistory.com